• Контакты
  • поиск по сайту
    Русский язык
    Английский язык

    Устный синхронный перевод

    Синхронный перевод является одним из самых сложных видов перевода, так как для успешного проведения переводческой части мероприятия, лингвист должен обладать не только высоким уровнем знаний задействованных иностранных языков и специфической тематикой, но и способностью ухватывать всё буквально на лету и быстро, четко и ясно передавать это получателю информации уже на другом языке. Перевод производится одновременно с речью оратора, что позволяет значительно сэкономить время. Также, мероприятия с использованием синхронного перевода, по сравнению с последовательным переводом, лучше воспринимаются аудиторией, так как в выступлениях ораторов отсутствуют паузы для перевода речи, благодаря чему взаимодействия участников выглядят максимально естественно. За каждым реципиентом закреплено как минимум 2 синхрониста, которые периодически сменяют друг друга, так как в виду столь напряженного режима предоставления такого перевода один лингвист может эффективно выполнять перевод не более 40 минут кряду.

    Синхронный перевод предпочтителен в случаях, если требуется передача содержания выступления большому числу слушателей на одном или нескольких иностранных языках. Синхронный перевод более востребован в следующих мероприятиях:

    Для получения подробной консультации по устному синхронному переводу напишите нам на office@welstranslate.com, позвоните на номер +99890 9909783 или заполните online форму на сайте. Мы подберем наиболее подходящего переводчика исходя из типа и тематики предстоящего мероприятия.